MENU

Poema

Inversnaid - Gerard Manley Hopkins

This darksome burn, horseback brown,
His rollrock highroad roaring down,
In coop and in comb the fleece of his foam
Flutes and low to the lake falls home.


Inversnaid - Gerard Manley Hopkins - Poema

This darksome burn, horseback brown,
His rollrock highroad roaring down,
In coop and in comb the fleece of his foam
Flutes and low to the lake falls home.

A windpuff-bonnet of fáwn-fróth
Turns and twindles over the broth
Of a pool so pitchblack, féll-frówning,
It rounds and rounds Despair to drowning.

Degged with dew, dappled with dew
Are the groins of the braes that the brook treads through,
Wiry heathpacks, flitches of fern,
And the beadbonny ash that sits over the burn.

What would the world be, once bereft
Of wet and of wildness? Let them be left,
O let them be left, wildness and wet;
Long live the weeds and the wilderness yet.






Inversnaid - Gerard Manley Hopkins - Poema - Tradução em Português

Esta queimadura escura, marrom a cavalo,
Sua estrada de enrolar rugindo para baixo,
Em galinheiro e em pente o velo de sua espuma
Flautas e baixo para o lago cai em casa.
 
Um windpuff-bonnet de fáwn-fróth
Voltas e twindles sobre o caldo
De uma piscina tão picante, cheia de amor,
Arredonda e arredonda o Desespero para se afogar.
 
Degrau com orvalho, salpicado de orvalho
São as virilhas dos sutiãs que o riacho atravessa,
Heathpacks, flechas de samambaia,
E a cinza beadbonny que fica sobre a queimadura.
 
Qual seria o mundo, uma vez privado?
De molhado e de selvageria? Deixe-os ficarem
Deixe-os ser deixado, selvagem e molhado;
Viva as ervas daninhas e o deserto ainda.






More by SANDERLEY

TRENDS - SONG LYRICS
Radar by Sanderlei
Everything in the musical world / Tudo que rola no mundo musical / ทุกอย่างในโลกดนตรี / Все в музыкальном мире / 音楽界のすべて.

Just Go - Viagem Volta ao Mundo
#JustGo - Sanderlei Silveira