MENU

Poema

Hilda Doolittle - Heat

O wind, rend open the heat,
cut apart the heat,
rend it to tatters.


Hilda Doolittle - Heat - Poema

O wind, rend open the heat,
cut apart the heat,
rend it to tatters.

Fruit cannot drop
through this thick air—
fruit cannot fall into heat
that presses up and blunts
the points of pears
and rounds the grapes.

Cut the heat—
plough through it,
turning it on either side
of your path.


Hilda Doolittle - Heat - Poema - Tradução em Português

O vento, abra o calor,
cortou o calor,
rasgue-o em farrapos.





Frutas não podem cair
através desse ar espesso—
fruta não pode cair no calor
que pressiona e embota
os pontos de pêra
e arredonda as uvas.

Cortar o calor
arado através dele,
transformando-o em ambos os lados
do seu caminho.



More by SANDERLEY

TRENDS - SONG LYRICS
Radar by Sanderlei
Everything in the musical world / Tudo que rola no mundo musical / ทุกอย่างในโลกดนตรี / Все в музыкальном мире / 音楽界のすべて.

Just Go - Viagem Volta ao Mundo
#JustGo - Sanderlei Silveira