MENU

Poema

William Butler Yeats - The Lake Isle of Innisfree

I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made:
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee;
And live alone in the bee-loud glade.


William Butler Yeats - The Lake Isle of Innisfree - Poema

I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made:
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee;
And live alone in the bee-loud glade.

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight’s all a glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet’s wings.

I will arise and go now, for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
I hear it in the deep heart’s core.


William Butler Yeats - The Lake Isle of Innisfree - Poema - Tradução em Português

Vou me levantar e ir agora, e vou para Innisfree,
E uma pequena cabana construída lá, de barro e caracóis feitos:
Nove fileiras de feijões terei ali, uma colméia para a abelha;
E viva sozinho na clareira alta.





E terei alguma paz lá, pois a paz vem caindo devagar,
Deixando cair dos véus da manhã até onde o grilo canta;
Lá a meia-noite é um vislumbre, e ao meio-dia um brilho roxo,
E à noite, cheia das asas da liteira.

Vou me levantar e ir agora, para sempre noite e dia
Eu ouço a água do lago lambendo com sons baixos na costa;
Enquanto estou na estrada, ou nas calçadas cinzas,
Eu ouço no coração profundo do coração.



More by SANDERLEY

TRENDS - SONG LYRICS
Radar by Sanderlei
Everything in the musical world / Tudo que rola no mundo musical / ทุกอย่างในโลกดนตรี / Все в музыкальном мире / 音楽界のすべて.

Just Go - Viagem Volta ao Mundo
#JustGo - Sanderlei Silveira