MENU

Cinderella (Lời bài hát) - Dịch sang tiếng Việ - Boyce Avenue

(Live At The Royal Albert Hall)

When life's a mystery
Then take the road less traveled


Cinderella (Lời bài hát) - Boyce Avenue

(Live At The Royal Albert Hall)

When life's a mystery
Then take the road less traveled
And pave the way for someone else

Your tracks will set you free
Even if the road unravel
The path was always in yourself

[Pre-Chorus]
So take the reins and hem the seams
And all your hopes and tattered dreams
And paint a world where there's no need to cry, cry

[Chorus]
Be yourself Cinderella
(Oh, be yourself)
‘cause no one else could do It better




(Oh, be yourself)
And when that clock strikes midnight
Even if those kicks don't feel right
I'll stand by you forever
So be yourself Cinderella
Just be yourself Cinderella

[Verse 2]
No time for childish ways
Or so you say in sorrow
The fairy tale was just another lie
But all your yesterdays will soon reveal tomorrow
You'll have your once upon a time

[Pre-Chorus]
Just take the reins and hem the seams
And all your hopes and tattered dreams
And paint a world where there's no need to cry, cry

[Chorus]




Be yourself Cinderella
(Oh, be yourself)
'cause no one else could do It better
(Oh, be yourself)
And when that clock strikes midnight
Even if those kicks dont feel right
I'll stand by you forever
So be yourself Cinderella

[Bridge]
Through the years and the tears that you've cried
Oh, be yourself
Through the doubt from a love you've been denied
Oh, be yourself
And you could chase down someone else's bliss
But the beauty is that you are who you are

[Chorus]
Be yourself Cinderella
'cause no one else could do It better




And when that clock strikes midnight
Even if those kicks dont feel right
I'll stand by you forever
So be yourself Cinderella
Just be yourself Cinderella
I'll stand, I'll stand by you forever
So be yourself Cinderella

Translations - Links


Cinderella - Boyce Avenue
Cinderella - Tradução
Cinderella - Traducción
Cinderella - Русский перевод
Cinderella - แปลภาษาไทย
Cinderella - Übersetzung auf Deutsch
Cinderella - 翻訳 日本語で
Cinderella - Terjemahan bahasa indonesia
Cinderella - Traduzione
Cinderella - Türkçe Çeviri
Cinderella - Traduction
Cinderella - Tłumaczenie
Cinderella - Pagsasalin para sa Filipino
Cinderella - 翻譯 中文
Cinderella - Dịch sang tiếng Việ
Cinderella - Versi Bahasa Malaysia
Cinderella - Nederlandse Vertaling
Cinderella - Traducere română
Cinderella - Magyar fordítás HU
Cinderella - Hrvatski prijevod HR
Cinderella - Български превод BG
Cinderella - Slovenský preklad SK
Cinderella - תרגום לעברית
Cinderella - ترجمه به فارسی
Cinderella - Превод на српском SR
Cinderella - Český překlad CS
Cinderella - Қазақ тіліне аударма KK
Cinderella - Український переклад UK
Cinderella - Svensk översättning SV
Cinderella - Käännöksen suomeksi
Cinderella - الترجمة إلى العربية
Cinderella - Përkthimi në shqip
Cinderella - Oversettelse til Norsk
Cinderella - Oversættelse til Dansk
Cinderella - пераклад на беларускую BE
Cinderella - Bosanski prevod BS
Cinderella - Kutafsiri kwa Kiswahili SW
Cinderella - Slovenski prevod SL
Cinderella - μετάφραση ελληνικά
Cinderella - हिंदी अनुवाद
Cinderella - Lietuvių vertimas LT
Cinderella - Traducción al Español
Cinderella - Tradução em Português
Cinderella - 翻譯 中文
Cinderella - Übersetzung auf Deutsch (Schweiz)
Cinderella - ການແປພາສາ ພາສາລາວ LO
Cinderella - 한국어로 번역



Cinderella (Lời bài hát) - Dịch sang tiếng Việ - Boyce Avenue


Khi cuộc sống là một điều bí ẩn
Sau đó đi đường ít người qua lại
Và mở đường cho người khác

bản nhạc của bạn sẽ giải phóng
Ngay cả khi làm sáng tỏ đường
Đường dẫn luôn vào chính mình

[Pre-Chorus]
Vì vậy, lấy dây cương và hem vỉa
Và tất cả hy vọng của bạn và những giấc mơ rách
Và vẽ nên một thế giới mà không cần phải khóc, khóc





[Điệp khúc]
Hãy là chính mình Cô bé Lọ Lem
(Oh, là chính mình)
‘Gây không ai khác có thể làm tốt hơn
(Oh, là chính mình)
Và khi đồng hồ đánh nửa đêm
Thậm chí nếu những cú đá không cảm thấy đúng
Tôi sẽ đứng bên em mãi mãi
Vì vậy, hãy cho mình Cô bé Lọ Lem
Chỉ cần là chính mình Cô bé Lọ Lem

[Verse 2]
Không có thời gian cho cách trẻ con
Hoặc lâu hơn bạn nói trong nỗi buồn
Các câu chuyện cổ tích chỉ là một lời nói dối
Nhưng tất cả ngày hôm qua của bạn sẽ sớm tiết lộ vào ngày mai
Bạn sẽ có một lần bạn upon a time

[Pre-Chorus]




Chỉ cần lấy dây cương và hem vỉa
Và tất cả hy vọng của bạn và những giấc mơ rách
Và vẽ nên một thế giới mà không cần phải khóc, khóc

[Điệp khúc]
Hãy là chính mình Cô bé Lọ Lem
(Oh, là chính mình)
gây ra không ai khác có thể làm tốt hơn
(Oh, là chính mình)
Và khi đồng hồ đánh nửa đêm
Thậm chí nếu những cú đá không cảm thấy đúng
Tôi sẽ đứng bên em mãi mãi
Vì vậy, hãy cho mình Cô bé Lọ Lem

[Cầu]
Qua những năm qua và những giọt nước mắt mà bạn đã khóc
Oh, là chính mình
Thông qua sự nghi ngờ từ một tình yêu bạn đã bị từ chối
Oh, là chính mình
Và bạn có thể đuổi theo hạnh phúc của người khác




Nhưng vẻ đẹp là bạn biết bạn là ai

[Điệp khúc]
Hãy là chính mình Cô bé Lọ Lem
gây ra không ai khác có thể làm tốt hơn
Và khi đồng hồ đánh nửa đêm
Thậm chí nếu những cú đá không cảm thấy đúng
Tôi sẽ đứng bên em mãi mãi
Vì vậy, hãy cho mình Cô bé Lọ Lem
Chỉ cần là chính mình Cô bé Lọ Lem
Tôi sẽ đứng, tôi sẽ đứng bên em mãi mãi
Vì vậy, hãy cho mình Cô bé Lọ Lem



More by SANDERLEI

TRENDS - SONG LYRICS
Radar by Sanderlei
Everything in the musical world / Tudo que rola no mundo musical / ทุกอย่างในโลกดนตรี / Все в музыкальном мире / 音楽界のすべて.