MENU

Mikrokosmos 「Пісні лірики」 - Український переклад UK - BTS

반짝이는 별빛들
깜빡이는 불 켜진 건물
우린 빛나고 있네
각자의 방 각자의 별에서


Mikrokosmos 「Пісні лірики」 - BTS

반짝이는 별빛들
깜빡이는 불 켜진 건물
우린 빛나고 있네
각자의 방 각자의 별에서

[Verse 2: J-Hope, RM, Suga]
어떤 빛은 야망
어떤 빛은 방황
사람들의 불빛들
모두 소중한 하나

어두운 밤 (외로워 마)
별처럼 다 (우린 빛나)
사라지지 마
큰 존재니까
Let us shine

[Pre-Chorus: Jimin, Jin]
어쩜 이 밤의 표정이 이토록 또 아름다운 건




저 별들도 불빛도 아닌 우리 때문일 거야

[Chorus: Jimin, Jungkook]
You got me
난 너를 보며 꿈을 꿔
I got you
칠흑 같던 밤들 속
서로가 본 서로의 빛
같은 말을 하고 있었던 거야 우린

[Hook: Jungkook]
가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛
가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛
밤이 깊을수록 더 빛나는 별빛

[Verse 3: RM]
한 사람에 하나의 역사
한 사람에 하나의 별
70억 개의 빛으로 빛나는
70억 가지의 world





[Verse 4: Suga]
70억 가지의 삶 도시의 야경은
어쩌면 또 다른 도시의 밤
각자만의 꿈 Let us shine
넌 누구보다 밝게 빛나
One

[Pre-Chorus: Taehyung, Jungkook]
어쩜 이 밤의 표정이 이토록 또 아름다운 건
저 어둠도 달빛도 아닌 우리 때문일 거야

[Chorus: Jin, V]
You got me
난 너를 보며 꿈을 꿔
I got you
칠흑 같던 밤들 속
서로가 본 서로의 빛
같은 말을 하고 있었던 거야 우린




[Hook: Jin, V]
가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛
가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛
밤이 깊을수록 더 빛나는 별빛

[Bridge: V, Jin, Jungkook]
도시의 불, 이 도시의 별
어릴 적 올려본 밤하늘을 난 떠올려
사람이란 불, 사람이란 별로
가득한 바로 이 곳에서
We shinin’

[Chorus: V, Jimin]
You got me
난 너를 보며 숨을 쉬어
I got you
칠흑 같던 밤들 속에

[Outro: Jin, Jungkook, All]
Shine, dream, smile




Oh let us light up the night
우린 우리대로 빛나
Shine, dream, smile
Oh let us light up the night
우리 그 자체로 빛나
Tonight

Na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na na

Na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na na


Translations - Links


Mikrokosmos - BTS
Mikrokosmos - English Translation
Mikrokosmos - Romanized
Mikrokosmos - Tradução
Mikrokosmos - Traducción
Mikrokosmos - Русский перевод
Mikrokosmos - แปลภาษาไทย
Mikrokosmos - Übersetzung auf Deutsch
Mikrokosmos - 翻訳 日本語で
Mikrokosmos - Terjemahan bahasa indonesia
Mikrokosmos - Traduzione
Mikrokosmos - Türkçe Çeviri
Mikrokosmos - Traduction
Mikrokosmos - Tłumaczenie
Mikrokosmos - Pagsasalin para sa Filipino
Mikrokosmos - 翻譯 中文
Mikrokosmos - Dịch sang tiếng Việ
Mikrokosmos - Versi Bahasa Malaysia
Mikrokosmos - Nederlandse Vertaling
Mikrokosmos - Traducere română
Mikrokosmos - Magyar fordítás HU
Mikrokosmos - Hrvatski prijevod HR
Mikrokosmos - Български превод BG
Mikrokosmos - Slovenský preklad SK
Mikrokosmos - תרגום לעברית
Mikrokosmos - ترجمه به فارسی
Mikrokosmos - Превод на српском SR
Mikrokosmos - Český překlad CS
Mikrokosmos - Қазақ тіліне аударма KK
Mikrokosmos - Український переклад UK
Mikrokosmos - Svensk översättning SV
Mikrokosmos - Käännöksen suomeksi
Mikrokosmos - الترجمة إلى العربية
Mikrokosmos - Përkthimi në shqip
Mikrokosmos - Oversettelse til Norsk
Mikrokosmos - Oversættelse til Dansk
Mikrokosmos - пераклад на беларускую BE
Mikrokosmos - Bosanski prevod BS
Mikrokosmos - Kutafsiri kwa Kiswahili SW
Mikrokosmos - Slovenski prevod SL
Mikrokosmos - μετάφραση ελληνικά
Mikrokosmos - हिंदी अनुवाद
Mikrokosmos - Lietuvių vertimas LT
Mikrokosmos - Traducción al Español
Mikrokosmos - Tradução em Português
Mikrokosmos - 翻譯 中文 (சிங்கப்பூர்)
Mikrokosmos - Übersetzung auf Deutsch (Schweiz)
Mikrokosmos - ການແປພາສາ ພາສາລາວ LO
Mikrokosmos - Traducción al Español
Mikrokosmos - Traducción al Español (Chile)
Mikrokosmos - Traducción al Español (Colombia)
Mikrokosmos - Traducción Español (Perú)
Mikrokosmos - English Translation (Australia)
Mikrokosmos - 翻譯 中文 (香港)
Mikrokosmos - Превод на српском (Црна Гора ME)




Mikrokosmos 「Пісні лірики」 - Український переклад UK - BTS


блискучі Starlight
Будівля з миготливим світлом
ми світячи




У своїй зірки кожного номера

Деяке світло амбіції
Деяке світло блукаючий
вогні людей
дорогоцінний один

Темна ніч (не самотній)
Як зірка (Ми світять)
Чи не исчезай
Це великий один
Давайте сяяти

Як прекрасна ця ніч виглядати так красиво знову
Ці зірки не наші вогні, вони наші

Ти мене зрозумів
Я мрію про тебе
попався
В темну ніч




світло один одного
Ми говорили те ж саме

Блискуча Starlight в найглибшій ночі
Блискуча Starlight в найглибшій ночі
Чим глибше ніч, то яскравіші Starlight

Одна історія в одній особі
Одна зірка в одній особі
Сяючий з 7 мільярдів вогнів
7 мільярдів світів

Нічний погляд семи мільярдів живих міст
Може бути, ще одна ніч в місті
Давайте світити
Ви світити яскравіше, ніж хто
один

Як прекрасна ця ніч виглядати так красиво знову
Ця темряві не місячне світло, це ми





Ти мене зрозумів
Я мрію про тебе
попався
В темну ніч
світло один одного
Ми говорили те ж саме

Блискуча Starlight в найглибшій ночі
Блискуча Starlight в найглибшій ночі
Чим глибше ніч, то яскравіші Starlight

Місто вогню, зірки цього міста
Я пам'ятаю, нічне небо, я бачив в дитинстві
Люди вогонь, люди не є
Прямо тут, в цьому місці
Ми Shinin '

Ти мене зрозумів
Я дивлюся на тебе і дихати




попався
В темну ніч

Shine, сон, посмішка
Про давайте загорятися ніч
Ми сяяти, як ми
Shine, сон, посмішка
Про давайте загорятися ніч
Ми світять самі
сьогодні ввечері

NA NA NA NA NA NA
NA NA NA NA NA NA NA NA
NA NA NA NA NA NA
NA NA NA NA NA NA NA NA NA

NA NA NA NA NA NA
NA NA NA NA NA NA NA NA
NA NA NA NA NA NA
NA NA NA NA NA NA NA NA NA




Ми світять самі
сьогодні ввечері

NA NA NA NA NA NA
NA NA NA NA NA NA NA NA
NA NA NA NA NA NA
NA NA NA NA NA NA NA NA NA

NA NA NA NA NA NA
NA NA NA NA NA NA NA NA
NA NA NA NA NA NA
NA NA NA NA NA NA NA NA NA



More by SANDERLEI

TRENDS - SONG LYRICS
Radar by Sanderlei
Everything in the musical world / Tudo que rola no mundo musical / ทุกอย่างในโลกดนตรี / Все в музыкальном мире / 音楽界のすべて.